In my experience, surfing jobs sites is, by far, the activity most likely to lead to housework. My brain shuts down, all the buzzwords blur into a 48pt all-caps “SOLUTION” swirling around my head, and suddenly I have a clean bathroom.
Occasionally a job advert stands out for all the wrong reasons, such as the mismatch of skills, responsibilities and salary. Sometimes it’s the language used. This one’s a classic sentence, nestling inside the usual company hype:
My client is pioneering new technology which is being used within mobile internet for searching and already causing more than a few raised high brows.
I just love the way it starts out fine – correctly saying “my client is” rather than the ridiculously common “my client are”, before callously omitting the definite article before “mobile internet” and ending on what must surely be a Microsoft Word spellcheck disaster. I actually, literally, laughed out loud.
Yes, this blog entry is pure procrastination.
Other musings
The recruiters in the US just seem to do keyword matching without any clue what any of it remotely means. They see that you once tested some of your own code 10 years ago and hence want to talk about your “testing experience”.
One thing I have seen a lot recently is trying to hire senior people for virtualization (vmware etc). The recruiters email you this long commentary on how virtualization is wonderful, revenues going up etc before getting to the point of a job being available. I read it and think that if whoever they sent it to didn’t already know about the subject area then it would be idiotic to hire them!
you actually LOL’ed?
OMFG!
<3 \o/ w00t